No exact translation found for اتحاد الطالبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اتحاد الطالبة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En janvier 2005, Nada Management a porté l'affaire devant le Tribunal pénal fédéral, voulant qu'il soit mis fin à l'enquête.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، رفعت إدارة ندا دعوى أمام المحكمة الجنائية الاتحادية طالبة وقف التحقيق.
  • En outre, en 2006, la JCLU a adressé une demande au Gouvernement japonais et aux entreprises impliquées au titre de l'indemnisation pour enlèvement pendant la guerre.
    ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد طالب في عام 2006 الحكومة اليابانية والشركات المعنية بأن تقدم تعويضات لفترة ما بعد انتهاء الحرب عن حالات الاختطاف.
  • L'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile récolte systématiquement des données statistiques diversifiées dans lesquelles le genre constitue une catégorie importante.
    تجمع الوكالة الاتحادية لاستقبال طالبي اللجوء بصفة منتظمة بيانات إحصائية متنوعة حيث يشكل الجنس فئة هامة.
  • Par exemple, la Fédération des employés jamaïquains a demandé une politique pour protéger les droits des employés victimes du sida.
    مثلا، طالب اتحاد أرباب العمل في جامايكا بوضع سياسة معيارية لحماية الموظفين المصابين بالإيدز.
  • Plusieurs groupes janajati ont continué d'émettre de graves réserves concernant l'accord et la NEFIN a exigé d'en accélérer la mise en œuvre.
    وأعرب عدد من جماعات الجاناجاتي عن تحفظات جدية بشأن الاتفاق، فيما طالب الاتحاد النيبالي لقوميات الشعوب الأصلية بتسريع تنفيذه.
  • Au total, le budget fédéral finance chaque année l'admission de 200 étudiants et prend entièrement en charge les frais d'études d'une centaine d'entre eux.
    ويتم سنويا في جميع التخصصات، ومن الميزانية الاتحادية، قبول 200 طالب، ترد مصاريف الدراسة إلى 100 منهم.
  • a) Représentants d'États membres du Conseil: Djibouti et Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays adhérents - Bulgarie et Roumanie);
    (أ) ممثلان عن دولتين عضوين في المجلس: جيبوتي وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين طالبي الانضمام إليه وهما بلغاريا ورومانيا)؛
  • La Présidente dit que cette demande émane de l'Union européenne.
    الرئيسية: قالت إن الاتحاد الأوروبي هو الذي طالب بالتصويت المسجل بشأن مشروع القرار بكامله.
  • Chaque étudiant de l'association a appris pour Melissa Laroche à l'école.
    ما يكون إذاً؟ ...كل طالب في الاتحاد يتعلم عن (ميليسا لاروك) في المدرسة
  • Le Conseil a condamné l'attentat d'Haskanita contre la MUAS à la fin de septembre, au cours duquel 10 soldats de la paix de l'Union africaine ont trouvé la mort. Le Conseil a également demandé à ce que l'on ne ménage aucun effort pour identifier et traduire en justice les auteurs de cet attentat.
    وأدان المجلس الهجوم الذي وقع على البعثة في حسكنيتة في نهاية شهر سبتمبر/ أيلول الذي أودى بحياة 10 أفراد من عناصر حفظ السلام التابعين للاتحاد الأفريقي وطالب المجلس أبضا بعدم ادخار أي جهد لتحديد هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم للعدالة.